HOME > メールマガジン > なつかしの人もいまだ現役。フランスの音楽事情【from Paris】

バックナンバー

2010年12月01日
2010年05月14日
2010年05月14日
2010年05月11日
2010年05月11日
2010年05月07日
2010年04月28日
2010年04月28日
2010年04月25日
2010年04月16日
2010年04月15日
2010年04月09日
2010年04月04日
2010年04月02日
2010年03月26日
2010年03月25日
2010年03月19日
2010年03月18日
2010年03月17日
2010年03月16日
2010年03月15日
2010年03月12日
2010年03月06日
2010年03月05日
2010年03月05日
2010年02月28日
2010年02月28日
2010年02月25日
2010年02月25日
2010年02月19日
2010年02月11日
2010年02月11日
2010年02月02日
2010年02月02日
2010年01月28日
2010年01月26日
2010年01月22日
2010年01月15日
2010年01月14日
2010年01月10日
2010年01月01日
2009年12月28日
2009年12月24日
2009年12月23日
2009年12月17日
2009年12月16日
2009年12月10日
2009年12月05日
2009年12月04日
2009年12月03日
2009年11月28日
2009年11月15日
2009年11月10日
2009年11月08日
2009年10月25日
2009年10月16日
2009年10月04日
2009年10月03日
2009年09月25日
2009年09月20日
2009年08月20日
2009年07月23日
2009年07月22日
2009年06月29日
2009年05月27日

メールマガジン

2010/05/14

なつかしの人もいまだ現役。フランスの音楽事情【from Paris】

Slam-main2.gif奮闘する中高年ミュージシャンに、新潮流「slam」

 「Chansonシャンソン」といえば、日本ではエディット・ピアフなど少し前のフランス歌謡をさすが、フランス語でシャンソンというと、単に「歌」の意味に過ぎない。ロックでも英語の曲でもすべて「シャンソン」だ。フランスの歌謡曲は「Variété françaiseヴァリエテ フランセーズ」と呼ばれる。最近はロックやラップなどに押されぎみだが、フランス歌謡には悲哀のあるメロディー、人生をうたう深みのある歌詞など、中毒性の魅力がある。とくに美しい歌詞は、フランス語学習にもってこいの教材だ。

 フランスの音楽事情を語る上でのひとつの特徴、それは、中高年ミュージシャンがいまだに現役、ということだ。筆者が渡仏して、音楽チャートを初めてみたとき、上位が中高年者ばかりでびっくりしたものだ。10、20代のアイドルやバンドばかりが目立つ日本とは対照的といえる。たとえばシャルル・アズナブールやジェーン・バーキン、シルヴィー・バルタンらがいまだ第一線で活躍中。「シェリーに口づけ」(1971年)で知られるミシェル・ポルナレフも、2007年に短期間だがカムバックした。国民的歌手でベテランロッカーのジョニー・アリディ(1943年生まれ)、フランスの歌姫ミレーヌ・ファーマー(1961年生まれ)なども、スタジアム級の大会場を満員にするほどの人気を何十年もキープしている。

 もちろん、ベテランだけが頑張っているというわけではない。新潮流として「Slamスラム」と呼ばれるスタイルが注目されている。詞の朗読に音をつけたような音楽で、主にパリ郊外などの恵まれない若者を代弁する音楽としてここ数年盛り上がっている。ラップに似ているが、ノリよりも歌詞の内容や「韻」を重視するのが特徴。代表的アーティストには、幼少時の思い出などを詩的なイメージでつづるGrand Corps Malade(グラン コール マラド)や、社会的メッセージを前面に打ち出したAbd Al Malik(アブダル マリック)などがいる。言葉を大切にする、いかにもフランスらしい音楽といえる。 取材/宮方由佳


【視聴はこちら】
ミシェル・ポルナレフ
ジョニー・アリディ
歌姫ミレーヌ・ファーマー
Grand Corps Malade
Abd Al Malik

▲TOP

«前へ | メールマガジン | 次へ»

▲TOP